Geleneksel Tıraş Forumları
Şiirler - Baskı Önizleme

+- Geleneksel Tıraş Forumları (http://www.geltir.com)
+-- Forum: BEYİN FIRTINASI (http://www.geltir.com/forumdisplay.php?fid=35)
+--- Forum: Tıraş Dışı (http://www.geltir.com/forumdisplay.php?fid=37)
+--- Konu Başlığı: Şiirler (/showthread.php?tid=8318)

Sayfalar: 1 2


Şiirler - SumNauta - 30/04/2017

9eeddd019e3b31a5a99567ee1c2be0b8.jpg


Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - SumNauta - 03/05/2017

Türk şiirinin en büyük ustalarından biri de Fazıl Hüsnü Dağlarca'dır.

Kadıköy'lü bu şairimizle tanışıp, sohbet etme şansına sahip olmuştum çok genç yaşlarımda.

Cemal Süreya ona öyle hayrandır ki, onun için 'Türk şiirinin ana yasasını yazmıştır' demişti.

Cemal Süreya bu sözünü 1914 doğumlu olan Dağlarca'nın sadece 26 yaşındayken kendi imkanlarıyla yayınladığı kitabı (1940 Ocak'taydı bu ilk baskı) "Çocuk ve Allah"a gönderme yaparak söyler.

Bu güzel kitapdan, ağır ateşli bir çocukluk hastalığı temasında ilerleyen aşağıdaki şiir ne güzeldir:


0851db47f94435b7458c40e8e5a6dd06.jpg


Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - SumNauta - 13/05/2017

fd3d87db35e7ded91c15711d4f1737ae.jpg


Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - SumNauta - 18/05/2017

Muhteşem Şekspir şu gök kubbe altında insana dair, yaşama dair söylenecek her sözü söylemiş yüzyıllar öncesinde. Büyüklüğü hiç solmaz.

Bizim aykırı şairimiz (Cumhuriyetimizin muhteşem Milli Eğitim Bakanı Hasan Ali Yücel'in oğlu) Can Yücel BBC'de de çalışmış ve çok iyi İngilizcesi olan eğitimli birisiydi. İyi bir şairdi ve İngilizceden Türkçeye çevirdiği şiirlerde de çok "nev-i şahsına münhasır" bir ruh yaratırdı.

Birebir çevirmezdi İngilizce şiirleri, Türkçe söylerdi, o ruhu katarak aktarırdı.

Mesela Hamlet'deki 3. Perdede söylenen 'to be or not to be/ that's the question' ile başlayan tiradı genelde 'olmak ya da olmamak / işte bütün mesele bu' şeklinde, buna yakın çevrilirken, Can Yücel kendine has söyleyişiyle şöyle çevirmişti bu sözleri:

"Bir ihtimal daha var, o da ölmek mi dersin?"



Şekspir'in çok sevdiğim 66. Sonesini sadece İngilizcesinden değil, Can Yücel'in aşağıdaki güzelim Türkçe söyleyişinden de okumayı çok severim ben....hele o son 2 dize sonenin ruhunu ne güzel verir.





81717f21d1acb45aae7431078cb8fffc.jpg


Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - SumNauta - 31/05/2017

Şiirimizin en büyüklerinden Yahya Kemal'den çok sevdiği İstanbul'a dair bir şiir:




6ac4f474ff4a683c2889400303c06501.jpg


Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - SumNauta - 07/06/2017

Arada bir Yunus Emre'yi özlediğimi farkederim (belki Farsça söylediğinden, belki 'Bizim' Yunus gibi kalplerimize girmediğinden, belki o zamanların otorite figürlerinden biri oluşundan, dokunulmazlığından ki Yunus'un duruşunun yanında çok garip gelir...ben Mevlana'yı özlemem)....Bizim Yunus'un Eski Anadolumuzdan, taa yüzyıllar öncesinden o güzel Türkçemizle, ana dilimizle bize söylediklerinin değeri azalmaz hiç.

Bugün de bir toplantı sonrası Demli Çay keyfiyle birlikte, özlediğim Yunus'tan aşağıdaki seslenişleri okudum....İyi ki varsın "Bizim" Yunus.


9f8ba4e50074f27458e55dfa947f4cb2.jpg

287192fe21990721608e5bbca32b1f7a.jpg

ecb6f1a94bcda2a783faf25c430e7d8d.jpg

2525797924983544c22baa392968e63d.jpg

d19b1610ce761eeda048eba21813f065.jpg







Sent from my iPad using Tapatalk


Şiirler - crionics - 19/09/2017

42308bfaa87ed50e770b5c39d0395833.jpg

Erich Fried