Anket Başlığı: Shaving Scuttle'ın Türkçe İsimi Ne Olsun?
Bu ankette oy kullanma yetkiniz yok.
Tıraşdanlık
17.50%
7 17.50%
Köpüklük
10.00%
4 10.00%
Sukatıl
15.00%
6 15.00%
Köpürteç
32.50%
13 32.50%
Isıltas
2.50%
1 2.50%
Sukabıl
7.50%
3 7.50%
Köpürtas
15.00%
6 15.00%
Katılımcı sayısı: 40 100%
* Siz bu anket için oy kullanmışsınız. [Anket Sonuçlarını Göster]

Anket: Scuttle'a Türkçe İsim Bulmaca
#21
Şuan ankette köpürteç önde gözüküyor. Naçizane fikrimi paylaşmak isterim; scuttle çift amaçlı bir alet, hem köpük üretmek hem de ürettiği bu köpüğü sıcak tutmak üzere tasarlanmış. Köpürteç içinde ısıl çağrışım yapacak bir hece-öbek herhangi bir şey barındırmıyor fakat Tıraşdanlık demlik/çaydanlık çağrışımı yaparak bir nevi ısıl çağrışım yapıyor. En azından bana öyle geliyor Smile Bence Shaving mug yerine Köpürteç, Scuttle yerine Tıraşdanlık veya Köpükdanlık, Köpük demliği vs bir kelime daha uygun olur.

Bence şu köpürteç

mug_ex1.jpg

Şu ise tıraşdanlık

Dirty-Bird-Shaving-Scuttle.jpg
A ship in port is safe, but that's not what ships are built for.
-Grace Hopper



Cevapla
#22
''dan din sevimli dev çık ortaya'' (; (:
Cevapla
#23
(26/04/2015, Saat: 14:53)Straht Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Şuan ankette köpürteç önde gözüküyor. Naçizane fikrimi paylaşmak isterim; scuttle çift amaçlı bir alet, hem köpük üretmek hem de ürettiği bu köpüğü sıcak tutmak üzere tasarlanmış. Köpürteç içinde ısıl çağrışım yapacak bir hece-öbek herhangi bir şey barındırmıyor fakat Tıraşdanlık demlik/çaydanlık çağrışımı yaparak bir nevi ısıl çağrışım yapıyor. En azından bana öyle geliyor Smile Bence Shaving mug yerine Köpürteç, Scuttle yerine Tıraşdanlık veya Köpükdanlık, Köpük demliği vs bir kelime daha uygun olur.

Bence şu köpürteç

Şu ise tıraşdanlık

Kaptanım, bu fikrinizle bir taşla iki kuş vururuz Smile Çok kıymetli bir fikir sunmuşsunuz. Ben desteklerim. Diğer oy veren arkadaşlar da yorumlarını yazarlarsa belki olur.
I'd Lather be Shaving, 'Cos Shave Must Go On!
Cevapla
#24
(26/04/2015, Saat: 17:10)onurcakmak Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Kaptanım, bu fikrinizle bir taşla iki kuş vururuz Smile Çok kıymetli bir fikir sunmuşsunuz. Ben desteklerim. Diğer oy veren arkadaşlar da yorumlarını yazarlarsa belki olur.

Kaptana katılıyorum, benim için uygun. normal tasa köpürteç demeye gerek yok bence ama tıraşdanlık ısı fikrini de veren nadir önerilerden ve kullanmak isteyeceğm kadar sempatik.
Cevapla
#25
Çift cıdarlı sıcak köpük tası diyin gitsin beyler, ziplemeye çalışmayın ancak bu kadar kelimeye sıkışıyor Smile yada ÇCSKT diye kısaltalım
www.BarbarosRazors.com

WWW
Cevapla
#26
(26/04/2015, Saat: 23:54)theunnamed Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Çift cıdarlı sıcak köpük tası diyin gitsin beyler, ziplemeye çalışmayın ancak bu kadar kelimeye sıkışıyor Smile yada ÇCSKT diye kısaltalım
Komşum en doğrusu bu olmuş ama bir yazarız iki yazarız üçüncüde eehhh diyip Scuttle'a döneriz gibi=) İlkokulda türkçe öğretmenlerinin verdiği uzun tamlamalar gibi duruyor Big Grin Yinede en doğrusu bu cidden.
A ship in port is safe, but that's not what ships are built for.
-Grace Hopper



Cevapla
#27
(27/04/2015, Saat: 00:23)Straht Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Komşum en doğrusu bu olmuş ama bir yazarız iki yazarız üçüncüde eehhh diyip Scuttle'a döneriz gibi=) İlkokulda türkçe öğretmenlerinin verdiği uzun tamlamalar gibi duruyor Big Grin Yinede en doğrusu bu cidden.

Komşum zaten bir zorlama yok. Bir süre sonra Scuttle'a kendi kendimize dönme olasılığımız da yüksek.
Cevapla
#28
Anket oylamasında Köpürteç açık ara lider konumda şu an. İkincilik Tıraşdanlık ve Sukabıl arasında eşit. Önümüzde iki yol var gibi duruyor, ya Tıraşdanlık ve Köpürteç kelimelerini ayrı ayrı iki farklı ürün için kullanacağız, veya Shaving Scuttle'a en çok oyu alan kelimeyi kullanacağız.

Fikir katılımcıları da bizlerle yorumlarını paylaşırlar mı acep?
I'd Lather be Shaving, 'Cos Shave Must Go On!
Cevapla
#29
Tıraşdanlık kelimesi de köpük ile ilgili bir çağrışım yapmıyor ve sanki bir miktar zorlama var gibi. Birisine söylendiğinde "o ne beea" diye cevap vermesi muhtemel. Sukatıl, orijinal kelimeye çağrışım yaptığı için listede zaten anlam olarak hiç karşılamıyor. Bu durumda scuttle 'a anketten de en fazla oy alan kelimeyi KÖPÜRTEÇ kullanalım. Mug kelimesine de mevcutta olduğu gibi "tıraş tası" diyelim. Naçizane ...
Cevapla
#30
@martin amcanın KÖPÜRTEÇ tavsiyesi, en tutulan kelime oldu. Shaving Scuttle'ın bir sabun köpürtmek için yapılmış özel bir araç olduğunu düşünürsek, kelime gayet yerinde bir seçim.

Artık Shaving Scuttle'a KÖPÜRTEÇ diyor muyuz?
I'd Lather be Shaving, 'Cos Shave Must Go On!
Cevapla


Konu ile Alakalı Benzer Konular
Konular Yazar Yorumlar Okunma Son Yorum
  Scuttle'a Türkçe İsim Bulmaca onurcakmak 80 62,572 01/12/2017, Saat: 14:24
Son Yorum: pilotic
  Türkçe Siri ckeskin 0 2,580 09/04/2015, Saat: 09:52
Son Yorum: ckeskin

Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: