27/03/2017, Saat: 15:21
Sakal, Barbarlar ve Berberler
-----------------------------
bir süre önce okuduğum eğlenceli bir yazının küçücük bir bölümünden (serbest çeviri) yaptığım özetle demli bir çay keyfi sırasında çalakalem kısa bir yazı.
Öncelikle şunu söyleyeyim. İnternette var olan yanlış bilgiler doğru bilgilerin kat kat ötesinde. Onun için bu serbest ortamda edilen kelamların doğruluğuna şüpheyle yaklaşıp güvenilir olduğunu düşündüğümüz diğer kaynaklardan, en azından bilimsel bir araştırma/doğrulama sürecinden geçmiş bilgi içerdiğini düşündüğümüz kaynaklardan teyit etmek önemli.
Sonsuz bilgi kaynağı Internet, içerdiği uydurma, bilimsel olmayan yaklaşımların sonucu ortaya çıkmış bilgiciklerle doğruya ulaştırmakta zayıf. Kontrollu gidilmesi gereken bir mecra.
Örneğin Yunanlılar ve Romalılar tarafından kullanılan Barbar sözcüğünün Latince Barba'dan gelip, sakallı, tıraş olmayan ve de uygarlaşmamış kavimler için kullanıldığını söyleyen yazılar görebilirsiniz kimi sitelerde. Ben ilk gördüğümde her zamanki 'internetten şüphe etme' içgüdümle bu bilgiye pek güvenenememiş ve başka kimi kaynaklara baktığımda bunun uydurma bir bilgi olduğunu görmüştüm.
Barba'nın İtalyancadan da gelme bir kökeni olduğunu kendi tarihimizden de biliyordum. Şöyle ki: Tarihimizin en büyük Amirali, Akdeniz'in batılılar tarafından 'Türk Gölü' diye anılmasına yol açmış büyük denizcimiz Hızır Reis ya da Yavuz Sultan Selim'in ona verdiği adla Hayreddin (Paşa), İtalyanlar tarafından Barba Rossa (Kızıl Sakal) olarak adlandırılmıştı. Türklerin bu tür adlandırmaları komplekssiz kabullenişinin de etkisiyle Midilli'de doğup büyük denizcilik başarıları sonrasında İstanbul'da ölen bu büyük Kaptan-ı Derya'yı (Osmanlı'nın ilk Kaptan-ı Derya'sıydı) hepimiz çocukluğumuzdan beri Barbaros Hayrettin Paşa olarak biliriz.
Barba'nın İtalyanca bir kökeni de vardı gerçekten diye düşününce, geçenlerde rastladığım (konusuyla ilgili donanımlı birisinden) eğlenceli yazı sonrası (ki onu da teyit ettim başka kaynaklardan) taşlar yerine oturttu.
Yazıdan:
"Önce bir kaynakta bahsedilen bir tanımlamadan bahsediyor:
'Barba , Latince Sakal anlamına gelir. Romalılar yabancıları Barbarlar diye adlandırırken onları 'sakallı adamlar' şeklinde adlandırıyorlardı, tabi bir şekilde bu 'kaba, uygarlaşmamış' anlamında bir sıfata da dönüşüyordu o halklar için. Barber/Berber ise tabi ki sakal kesen anlamındadır.....'
Sonra da şöyle bir düzeltme yapar yapıyor yazar (doğru olanı yazıyor): 'Bu tanımlama yanlıştır. Barbarian / Barbar sözcüğünün kökeninin Latince Barba'dan geldiği tamamen uydurma bir şeydir. Barbar sözcüğü 'kesin olarak' Yunanca kökenlidir (buradaki Barba, yoksa İtalyanca'da da Barba var) . Yunanca konuşmayan kişilerin sözleri sanki bar-bar gibi duyuluyordur ve basitçe Yunan-olmayan tanımına karşılık gelir Barbar.'
Yani Barbarlar sözü 'sakallılar' anlamına gelmiyor. Lütfen sakallı arkadaşlarımıza barbar demeyelim
Sent from my iPad using Tapatalk
-----------------------------
bir süre önce okuduğum eğlenceli bir yazının küçücük bir bölümünden (serbest çeviri) yaptığım özetle demli bir çay keyfi sırasında çalakalem kısa bir yazı.
Öncelikle şunu söyleyeyim. İnternette var olan yanlış bilgiler doğru bilgilerin kat kat ötesinde. Onun için bu serbest ortamda edilen kelamların doğruluğuna şüpheyle yaklaşıp güvenilir olduğunu düşündüğümüz diğer kaynaklardan, en azından bilimsel bir araştırma/doğrulama sürecinden geçmiş bilgi içerdiğini düşündüğümüz kaynaklardan teyit etmek önemli.
Sonsuz bilgi kaynağı Internet, içerdiği uydurma, bilimsel olmayan yaklaşımların sonucu ortaya çıkmış bilgiciklerle doğruya ulaştırmakta zayıf. Kontrollu gidilmesi gereken bir mecra.
Örneğin Yunanlılar ve Romalılar tarafından kullanılan Barbar sözcüğünün Latince Barba'dan gelip, sakallı, tıraş olmayan ve de uygarlaşmamış kavimler için kullanıldığını söyleyen yazılar görebilirsiniz kimi sitelerde. Ben ilk gördüğümde her zamanki 'internetten şüphe etme' içgüdümle bu bilgiye pek güvenenememiş ve başka kimi kaynaklara baktığımda bunun uydurma bir bilgi olduğunu görmüştüm.
Barba'nın İtalyancadan da gelme bir kökeni olduğunu kendi tarihimizden de biliyordum. Şöyle ki: Tarihimizin en büyük Amirali, Akdeniz'in batılılar tarafından 'Türk Gölü' diye anılmasına yol açmış büyük denizcimiz Hızır Reis ya da Yavuz Sultan Selim'in ona verdiği adla Hayreddin (Paşa), İtalyanlar tarafından Barba Rossa (Kızıl Sakal) olarak adlandırılmıştı. Türklerin bu tür adlandırmaları komplekssiz kabullenişinin de etkisiyle Midilli'de doğup büyük denizcilik başarıları sonrasında İstanbul'da ölen bu büyük Kaptan-ı Derya'yı (Osmanlı'nın ilk Kaptan-ı Derya'sıydı) hepimiz çocukluğumuzdan beri Barbaros Hayrettin Paşa olarak biliriz.
Barba'nın İtalyanca bir kökeni de vardı gerçekten diye düşününce, geçenlerde rastladığım (konusuyla ilgili donanımlı birisinden) eğlenceli yazı sonrası (ki onu da teyit ettim başka kaynaklardan) taşlar yerine oturttu.
Yazıdan:
"Önce bir kaynakta bahsedilen bir tanımlamadan bahsediyor:
'Barba , Latince Sakal anlamına gelir. Romalılar yabancıları Barbarlar diye adlandırırken onları 'sakallı adamlar' şeklinde adlandırıyorlardı, tabi bir şekilde bu 'kaba, uygarlaşmamış' anlamında bir sıfata da dönüşüyordu o halklar için. Barber/Berber ise tabi ki sakal kesen anlamındadır.....'
Sonra da şöyle bir düzeltme yapar yapıyor yazar (doğru olanı yazıyor): 'Bu tanımlama yanlıştır. Barbarian / Barbar sözcüğünün kökeninin Latince Barba'dan geldiği tamamen uydurma bir şeydir. Barbar sözcüğü 'kesin olarak' Yunanca kökenlidir (buradaki Barba, yoksa İtalyanca'da da Barba var) . Yunanca konuşmayan kişilerin sözleri sanki bar-bar gibi duyuluyordur ve basitçe Yunan-olmayan tanımına karşılık gelir Barbar.'
Yani Barbarlar sözü 'sakallılar' anlamına gelmiyor. Lütfen sakallı arkadaşlarımıza barbar demeyelim
Sent from my iPad using Tapatalk