Bazı sözcüklerin gayet güzel Türkçe karşılıkları varken, Türkçe sözcüklerin yerine yabancı sözcüklerin kullanılmasına her zaman karşıyım.
Konumuzla ilgili sözcük kullanımında "yumuşak", "hafif" gibi sözcükler varken "mild" ifadesinin kullanılmasına bence de gerek yok.
Tıraş aletini nitelendirmede "agresif" sözcüğü yerine kişileri niteleyen "saldırgan", "asabi" sözcükleri değil de "etkili" veya "kuvvetli" sözcükleri kullanılabilir.
"Mild" yerine de yine kişileri niteleyen "uysal" vb. sözcükler değil de "hafif", "yumuşak" sözcükleri kullanılabilir.
@theunnamed 'in önerdikleri de en doğru karşılıklar.
Ayrıca bu konuyu açıp gündeme getiren @starex 'e de teşekkür ederim.
Konumuzla ilgili sözcük kullanımında "yumuşak", "hafif" gibi sözcükler varken "mild" ifadesinin kullanılmasına bence de gerek yok.
Tıraş aletini nitelendirmede "agresif" sözcüğü yerine kişileri niteleyen "saldırgan", "asabi" sözcükleri değil de "etkili" veya "kuvvetli" sözcükleri kullanılabilir.
"Mild" yerine de yine kişileri niteleyen "uysal" vb. sözcükler değil de "hafif", "yumuşak" sözcükleri kullanılabilir.
@theunnamed 'in önerdikleri de en doğru karşılıklar.
(24/09/2014, Saat: 17:15)theunnamed Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Asabi yerine sert desek daha hoş olabilir
Bununla birlikte küçük bir terimler listesi de yapabiliriz belki, kısaltma kullanmıyoruz pek ama kullanılabiliyor arada
Yumuşak - mild
Sert - agresif
Kıl boyu - loft
Düğüm - knot
Sinek kaydı - bbs
Tahrişsiz - dfs
Açık taraklı - OC
Gibi, artırılabilir...
Ayrıca bu konuyu açıp gündeme getiren @starex 'e de teşekkür ederim.