25/09/2014, Saat: 19:21
Bence önemli olan tıraş terimlerini kullanabildiğimiz kadar Türkçe karşılıklarını, yerine geçen kelimeleri kullanmaya çalışmak. Herkes kendi tanımlama diline uygun kelimeleri kullanacaktır ilk başlarda.
Örneğin, ben agresif yerine "saldırgan" kullanacağım, bir başkası "sert" i kullanacak, bir diğeri "keskin"i tercih edecek. Mild yerine; "uysal", "yumuşak", "mülayim" "kör" vs. kullanılacak(Aslında bu kadar fazla kelime önerisi bile dilimizin zenginliğini gösterir). Bu kelimelerin herhangi birini kullanan arkadaşın ifade ettiğini hepimizin kavrayabileceğini düşünüyorum. Zamanla bir kelime diğerlerinden fazla kalıplaşıp, terim haline gelecektir zaten.
Biz Türkçe karşılıklarını bulamadığımız için değil kullanmadığımız için doğrudan yabancı kelimeleri dilimize alıyoruz.
Diğer taraftan böyle kalmasını isteyen çoğunluğu da anlıyorum, sonuçta kelime hangi dilde olursa olsun bizim algımızdaki görüntüyü çağrıştıran küçük bir uyarıcıdır sadece.
Yine de dünya üzerinde konuşulan en eski dillerden biri olan bu dil, zamanla yok olmaması için küçük bir çabayı hak ediyor.
Örneğin, ben agresif yerine "saldırgan" kullanacağım, bir başkası "sert" i kullanacak, bir diğeri "keskin"i tercih edecek. Mild yerine; "uysal", "yumuşak", "mülayim" "kör" vs. kullanılacak(Aslında bu kadar fazla kelime önerisi bile dilimizin zenginliğini gösterir). Bu kelimelerin herhangi birini kullanan arkadaşın ifade ettiğini hepimizin kavrayabileceğini düşünüyorum. Zamanla bir kelime diğerlerinden fazla kalıplaşıp, terim haline gelecektir zaten.
Biz Türkçe karşılıklarını bulamadığımız için değil kullanmadığımız için doğrudan yabancı kelimeleri dilimize alıyoruz.
Diğer taraftan böyle kalmasını isteyen çoğunluğu da anlıyorum, sonuçta kelime hangi dilde olursa olsun bizim algımızdaki görüntüyü çağrıştıran küçük bir uyarıcıdır sadece.
Yine de dünya üzerinde konuşulan en eski dillerden biri olan bu dil, zamanla yok olmaması için küçük bir çabayı hak ediyor.