4711 ECHT KOLNISCH WASSER
#11
Hos geldiniz, keyifli tiraslar.
Cevapla
#12
@Chinaski yüze sürünce mi içince mi? Wink
Cevapla
#13
Şu an elimde o kadar çok ekipman oldu ki banyoda koyacak yer kalmadı.Hepsini bitirmeye kalksam ömrüm yetmez Big Grin Artık bi ürün alırken çok seçici olmaya çalışıyorum. Yoksa yakında eşimle papaz olucaz Smile
Cevapla
#14
(31/07/2015, Saat: 20:31)naayi Adlı Kullanıcıdan Alıntı: @Chinaski yüze sürünce mi içince mi? Wink
naayi içince o yanmanin kolay geçeceğini sanmam Smile
"Keen as this razors edge invisible" W. Shakespeare
Cevapla
#15
baş ağrısı, diş ağrısı, adale ağrıları, pansuman, sindirim rahatsızlıkları...
kullanım alanlarını say say bitmez Smile



Cevapla
#16
(01/08/2015, Saat: 12:54)canbaz Adlı Kullanıcıdan Alıntı: baş ağrısı, diş ağrısı, adale ağrıları, pansuman, sindirim rahatsızlıkları...
kullanım alanlarını say say bitmez Smile





Gözünüzden hiçbirşey kaçmıyor Smile
4711'i şakaklara sürüyorlar ama kadın Murray And Lanman'ı gargara yaptı Huh
Saygılarımla
İmpa Ticaret Pazarlama
Mustafa Gönen

www.extrashaving.com
WWW
Cevapla
#17
(01/08/2015, Saat: 15:24)impaticaret Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Gözünüzden hiçbirşey kaçmıyor Smile
4711'i şakaklara sürüyorlar ama kadın Murray And Lanman'ı gargara yaptı  Huh


üstadım, ''rüzgar gibi geçti'' filminden yaptığım alıntı yurtdışındaki parfüm forumlarında sıkça kullanılıyor  Smile  

kolonya; ilk başlarda daha çok ilaç gibi kullanılmış, zamanla da ferahlamak ve güzel kokma amaçlı kullanıma dönüşmüş. ne kadar doğrudur bilmemekle beraber, kolonyanın (cologne) fransızca ''côlon'' kelimesinden türediğini iddia edenler var. kolon, bağırsak, sindirim sistemi; bağlantıyı kurmak için yeterli herhalde. bu tür rahatsızlıklarda kolonya önce şarap veya suya damlatılarak seyreltilir, sonra ağız yoluyla alınırmış. örneğin adale ağrıları için de friksiyon yöntemi tercih ediliyormuş.

filmde ise hem ağız hijyeni hem de nefesi tazeleme (içki kokusunu perdelemek) amaçlı kullanılıyor  Wink  Smile
Cevapla
#18
(01/08/2015, Saat: 17:37)canbaz Adlı Kullanıcıdan Alıntı: üstadım, ''rüzgar gibi geçti'' filminden yaptığım alıntı yurtdışındaki parfüm forumlarında sıkça kullanılıyor  Smile  

kolonya; ilk başlarda daha çok ilaç gibi kullanılmış, zamanla da ferahlamak ve güzel kokma amaçlı kullanıma dönüşmüş. ne kadar doğrudur bilmemekle beraber, kolonyanın (cologne) fransızca ''côlon'' kelimesinden türediğini iddia edenler var. kolon, bağırsak, sindirim sistemi; bağlantıyı kurmak için yeterli herhalde. bu tür rahatsızlıklarda kolonya önce şarap veya suya damlatılarak seyreltilir, sonra ağız yoluyla alınırmış. örneğin adale ağrıları için de friksiyon yöntemi tercih ediliyormuş.

filmde ise hem ağız hijyeni hem de nefesi tazeleme (içki kokusunu perdelemek) amaçlı kullanılıyor  Wink  Smile
Komşum bildiğim kadarıyla cologne Köln un Ingilizce karşılığı, çünkü ilk kolonya uretimi 4711 kolnish wasser Köln suyu adıyla çıkıyor sonra ingilizce karşılığı cologne olarak kalıyor. En azından böyle duymuştum Smile
"Keen as this razors edge invisible" W. Shakespeare
Cevapla
#19
(01/08/2015, Saat: 20:16)Chinaski Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Komşum bildiğim kadarıyla cologne Köln un Ingilizce karşılığı,  çünkü ilk kolonya uretimi 4711 kolnish wasser Köln suyu adıyla çıkıyor sonra ingilizce karşılığı cologne olarak kalıyor.  En azından böyle duymuştum Smile

Ben de böyle biliyorum komşum.
https://instagram.com/buyukkotukurt/
Cevapla
#20
(01/08/2015, Saat: 20:16)Chinaski Adlı Kullanıcıdan Alıntı: Komşum bildiğim kadarıyla cologne Köln un Ingilizce karşılığı,  çünkü ilk kolonya uretimi 4711 kolnish wasser Köln suyu adıyla çıkıyor sonra ingilizce karşılığı cologne olarak kalıyor.  En azından böyle duymuştum Smile


haklısınız, niye öyle bi bilgi vermeye gerek duymuşum ki  Huh  Big Grin

yalnız ilk kolonyanın ''4711 kölnisch wasser'' olduğunu söylemişsiniz ama, ondan çok önce ''hungary water'' (macar suyu) diye kullanılan bi iksir var.
Cevapla


Hızlı Menü:


Konuyu Okuyanlar: